I'm not so sure our Indian friend from my previous blog would vie much better in Malaysia. While Chinese–Singaporeans prefer to deal with their own in business relationships, Chinese–Malaysian (known endearingly as Baba–Nyonya) are among the most successful businessmen and Malaysia's richest residents. As evidenced by Melaka's Baba–Nyonya house-turned-museum, its sheer size and international flare on display leaves little doubt of Baba–Nyonyas' influence, affluence, and stories of success. Malaysia's population has been influenced by and integrated with other cultures for centur
And prideful they are! Even here in Singapore, the local television network broadcasts a weekly comedy that spotlights, plays with, and exaggerates the uniqueness and stereotypes that come with Baba–Nyonya pride. Sayang Sayang (meaning "dear" or "love" in Malay) follows one Peranakan family as they compete for the family business, challenge each others' "Nyonya" skills in a kueh chang-making contest, don traditional Baba–Nyonya batik, and even publish a Peranakan dictionary (Chinese Peranakan of course).
Though Peranakan refers to people of any mixed ethnic origin, Peranakan pride means Baba–Nyonya on the Indochinese Penninsula.
***The first picture above is courtesy of Singapore's Peranakan Museum. The second picture displays kueh chang, Nyonya rice dumplings.
The picture courtesy the museum does not show the typical batik of the Baba-Nyona. They look very western to me. I'm disappointed. Boo-Hoo. Grandpa is boning up on his jokes for Thanksgiving. Sarah, welcome home!
ReplyDeleteGrandma
Yeah, it's a bit hard to see no doubt. The womens' skirts are batik wraps; the mens' appear less traditional however.I guess I should brush up on my puns so I can give grandpa a run for his money!
ReplyDeleteYES!!!!
ReplyDelete